35 123
發新話題
打印

谷歌把球踢给中国

谷歌把球踢给中国

  谷歌决定把中国用户导向其无需审查的谷歌香港网站,乍一看,这对解决因中国政府审查规定给谷歌造成的道德困境不失为一种良策。但此举面临的风险是,中国政府若动怒,只需简单封掉大陆与香港网站的通道,谷歌今后在中国的日子就极为艰难了。

  中国大陆用户早就可以使用不经审查的谷歌香港网站,不过使用的成功率就远没法保证了。谷歌正在将Google.cn上使用的简体中文,添加为大陆用户访问其香港网站的默认语言。谷歌可籍此给予大陆用户以香港客户同样的网络体验,却有理由称其并未违法。谷歌似乎不太惧怕中国政府会如何回应。

  这一举动表明谷歌完全明了关闭其在中国业务的全部含义,今年一月份谷歌曾说,如果它停止审查Google.cn上的内容,有可能导致这一结果。谷歌现在表示,它将继续在中国的研发,并维持在华销售业务。这样做也属明智之举,因中国市场的商业潜力巨大,没有哪家公司可以忽视,不论谷歌公司的创建者们是否会有道德上的不安。尽管Google.cn目前带来的收入尚未达可观程度,但这种局面终将改变。投行Jefferies & Co.公司周一预计,谷歌占据了中国约30%的互联网流量,在世界各国中,中国给谷歌贡献的互联网流量仅次于美国。

  几乎可以肯定,谷歌与中国政府的较量远未到收场之时。但谷歌已经把球踢到了中国一边。 Martin Peers  

TOP

TOP

TOP

Proud of google and Chinese;  google made less money in China and bravery  got out China by the name of anti - human right  and proud of  CCP that they can bite their teeth  not to let their western powerful web  tried to  fool those losers in China to screw up the stability  
Very sad that the phalongon   members and anti Chinese now  can only bark  at thier back yard.  Very sad
I asked my friends who are not american and none Chinese  about Google out of China issue , all of them are very please that they admire the Chinese stop Google ' s ambition they said that China is lucky that so far Google was not dominate in China yet ! They don;t want one company to dominate all around the world ; they explain; Like most of the world are jealous about so far only  China 's economic is still OK.

TOP

from now on,will be harder and harder for google to do bussiness in foreign soil.every country will questions what google will do in their country,will they follow our laws or will google spy at our citizens or bussiness or our national securities ?old day,we have yahoo,a.o.l....etc. never been any problem until this trouble maker(google) enter the market. no double in near future,google's stock will drop  like a rock when every nations reject  them.

TOP

废话

TOP

谷歌走啦﹐不肯跟共*狗合作啦﹐五毛糞青再哭再罵也沒用  

TOP

Dell也要走啦﹐共*狗真是丟人現眼啊  

Dell Reportedly May Follow Google Out of China, Jumping to India ( Daily Tech, Jason Mick)

The world's third largest computer maker is reportedly looking for a safer environment


Dell currently does about $25B USD in business in China.  It could soon pull the plug on that business and move it to India, according to Indian Prime Minister Manmohan Singh, who spoke with the Hindustan Times.

The Indian newspaper quotes India's PM as stating, "This morning I met the chairman of Dell Corporation. He informed me that they are buying equipment and parts worth $25 billion from China. They would like to shift to safer environment with climate conducive to enterprise with security of legal system."

Michael Dell was in India this week, meeting with Indian officials.  Dell already has one plant in India.

Some are speculating that Dell is alarmed by the Chinese government's response to Google -- who uncensored its Chinese search results on Monday.  The Chinese government is accusing Google of espionage and trying to force it out of the country.  Dell enjoys a close relationship with Google and is preparing to launch an Android handset (which will likely be banned from China).

Dell also is likely concerned about the rash of cyberattacks that China has cast a blind eye to.  Some, though, says that Dell is merely trying to play China and India to get the most favorable deal possible in terms of taxes, land, etc.

A decision to move its Chinese business to India would certainly rock the global economy.  With the exit of Dell and Google, others might be tempted to similarly jump ship.  That could have a huge impact on the growing economies of China, and its neighbor India.

Some American firms, though, have stated that they have no intention to leave China.  Microsoft recently came out in support of Chinese censorship and Dell's rival Apple continues to be very ardent about doing business in China, despite its struggles to sell its pricey products there.

TOP

回復 1# 的帖子

中国早就说了要滚就滚,那来的什么球不球的。
你不要自我感觉良好了!!! 省省吧!!!! :lol

TOP

American invest 把球给了中国 Baidu.
After the news 谷歌选择离开中国,
Google stock price is down from $626.75 to $541 today.
Baidu (BIDU) stock price is up from $410.03 to $610.54 today.

TOP

wusa

f dell, f google, f antichinese

TOP

引用:
原帖由 Guest from 208.5.44.x 於 2010-3-24 08:30 發表
American invest 把球给了中国 Baidu.
After the news 谷歌选择离开中国,
Google stock price is down from $626.75 to $541 today.
Baidu (BIDU) stock price is up from $410.03 to $610.54 today. ...
Money Is Everything!!!

TOP

Google is wrong

The whole situation is made by Google.  The policies of Chinese Government have been out there for many years, whether you like or not.  The Chinese Government did nothing specially to Google.  The Google managers ate their words they promised when they came to China.  These managers should not complain about Chinese Government at this time.

TOP

說的真好..幫你推一下~~~~~~~~






大雞雞情趣用品
情趣用品
情趣用品

TOP

谷歌3巨頭 激辯後公開決策
谷歌宣布擬退出中國市場的驚人之舉,整個決策過程具有強烈個人色彩。「華爾街日報」14日報導,谷歌兩位明星創辦人與其他高層曾就處理內容審查與網絡安全問題的恰當方式,有過激烈辯論。

報導說,谷歌對網路在中國遭攻擊的公開化反應醞釀數周之久,其間都是36歲的創辦人佩吉(Larry Page)和布林(Sergey Brin)深度參與。對於他們來說,「中國」一直都是敏感話題。

布林曾向朋友和同事流露他對在中國經營的矛盾心理。布林1973生在莫斯科,六歲才隨同家人逃離前蘇聯。他說因為他在俄羅斯度過童年,對於與政府內容審查合作尤感困擾。多年來,布林一直是谷歌「非正式」的企業良心,及其「不作惡」(Don't be Evil)信條的守護者。

谷歌針對網絡受攻擊的調查在數周前展開,知情人士說,當谷歌員工搜集到更多證據、並相信這些證據表明攻擊與中國和中國當局有關時,執行長施密特(Eric Schmidt)與佩吉、布林便一起討論應如何反應,探討究竟是留在中國、盡力從內部改變這個政權,還是應該離開,展開激烈辯論。

知情者說,施密特堅持一貫看法,認為在中國經營業務以促進這一政權盡力開放是「道德的」。但布林竭力反駁說,公司已經盡力,認為繼續配合中國官方政策,審查用戶搜尋結果,再也說不過去。

三人最後一致認為,他們應公開披露這起攻擊,努力與這種黑箱文化決裂,不像其他人那樣對攻擊保持沉默。

報導指出,谷歌負責公共政策與傳播事務的副總裁惠特斯通(Rachel Whetstone)為公司草擬聲明。三人認為,聲明除討論攻擊事件本身外,還應加上一些有關人權問題的措辭,其中最強硬的措辭是倒數第二段中的一句話,即考慮這些網路攻擊以及中國過去一年試圖進一步限制網路言論自由的作法後,他們決定重新評估谷歌在中國業務運營的可行性。

由於擔心谷歌在中國的員工可能遭到報復,兩位創辦人及顧問要求在聲明中加入一行文字,稱該決定是由公司在美國的管理團隊做出的,谷歌中國團隊對此毫不知情,也未曾參與。同時為保護公司中國員工,谷歌的管理人士在聲明發布前幾分鐘才將此事通知他們。

Google事件
Google在12日宣布,不再按照中國的規定,審查資訊,如果Google因此被迫撤出中國,也在所不惜。這種不再屈從的轉變,堅持下去,現在已經有了結果。中國勢大,Google敢逆其意,公然宣稱要維護資訊自由,確是勇氣可嘉,令人眼前一亮,像看到了剛正人格的不屈氣節。

Google實在應該改弦易轍,不應像過去兩年那樣屈從於自我審查的要求,因為自我審查等於主動刪除中國政府不願看到的資訊,也就等於協助中國政府控制思想,以及侵犯言論自由的基本人權。

像Google這樣的資訊公司,與一般在中國做生意的美國公司並不相同。一般的美國公司,為了生意和市場,不得不屈從中國的規定,但資訊公司以提供資訊為本,如果屈從,進行自我審查,就等於自挖牆腳,本末倒置,絕非自立和長期發展之道。

Google的立足點,基本上還是美國,而不是中國;雅虎過去在中國先屈從後抗拒的經驗,正是Google可借鏡的前驅。如果Google能夠堅持不屈的政策,聲名必因此而大振,獲得網路世界的支持,這是任何宣傳都換不到的利益。

中國政府其實也到了改弦易轍的時候。中國在經濟上無疑越來越強大,但在經濟崛起以外,也應有文化崛起,在思想觀念上接受國際認同的價值觀─包括給予人民表達意見的自由,容許異見,以及不因異見而使人入罪等。

中國政府為什麼不容異見?說到底,就是害怕。害怕什麼呢?害怕政權受到挑戰,所以要控制思想和遏制異見,否則像劉曉波那樣的異見人士,就不會因為批評中國沒有民主和要求民主而被判刑。(劉曉波上月被判刑10年)

中國追求的,應是真正的強大,而不只是經濟強大,因此在經濟崛起以外,也需要價值崛起,以便發展出健全剛正的價值系統,擺脫現在殘缺不全、連異見也不能容忍的政策。最近三天,新聞報導了三個關於中國的消息:中國的外貿出口超過德國,成為全球第一;中國的汽車銷量超越美國,成為全球第一;中國的消費十年內超越美國,成為全球第一。我們更希望聽到的是:中國放寬言論,成為全球第一。

改革開放總設計師鄧小平制訂的「經濟寬鬆和政治控制」政策,已成為中國政府的金科玉律,但這項政策不可能不隨時間而調整。在經濟方向,由鄧小平開創的以出口為主的經濟模式,已經作了調整,變為出口加內需。

在政治方面,現在也應該是「加緊控制」作出調整的時候;為了中國的真正強大,控制思想和鎮壓異見的政策,實在有必要作出調整。胡錦濤應放眼中國未來的發展,讓網路資訊流通,這不僅可讓中國免於西方的指責,而且可讓中國剛強正直起來。

請問google 高調退出中國﹐為什麼中國政府只敢低調回應﹐因為中國政府理不直﹐氣自然就壯不起來。是共產黨政府要利用google 給他裝點門面﹐表示它有網絡言論自由﹐但又不能真正的讓google 自由起來﹐就想了一個“網路自我省查”的怪辦法﹐所以中國網民在google 網頁查找“天安門”等敏感字眼﹐google 等許多國際大網站都需要把這些敏感字眼屏蔽起來。

中國政府這樣做﹐才叫既要做婊子﹐又要立牌坊。現在雙方鬧的不歡而散﹐巴掌一拍兩散伙﹐看看雙方的發言﹐多研究一下過去的許多互相利用的﹐見不得人的故事﹐自然就可以看出各方面的端倪。

這一點功力還應該有吧﹐別老是只站在一方面的立場看問題﹐不然你人生中許多的分析判斷錯的多對的少﹐將會是一個大輸家。

大陸人民把老美罵成萬惡﹐但從高官到平民百姓﹐鑽進美領館搞移民﹐搞留學﹐甚至做黑民的卻最多﹐太諷刺了﹐難道中國現代的教育是把人民教成心口不一的嗎﹖我想問一問﹐要在全世界的國家中選擇一國去統治這個世界而能讓人民生活得較有信心的﹐你會真心選擇那一國﹖

要是美国不好,为什么全世界很多很多国家的人士千方百计的想办法到美国来?
包括中国政府的高官,留学生到一般偷渡的小老百姓。

TOP

 35 123
發新話題